Full Judgment Text
http://JUDIS.NIC.IN SUPREME COURT OF INDIA Page 1 of 4
PETITIONER:
RAZIA UMAR BAKSHI
Vs.
RESPONDENT:
UNION OF INDIA AND ORS.
DATE OF JUDGMENT23/06/1980
BENCH:
FAZALALI, SYED MURTAZA
BENCH:
FAZALALI, SYED MURTAZA
CITATION:
1980 AIR 1751 1980 SCC (3)1398
CITATOR INFO :
RF 1981 SC 728 (15)
RF 1982 SC1500 (8)
RF 1984 SC1095 (9)
R 1990 SC 605 (5)
C 1991 SC1983 (4,5)
ACT:
Conservation of Foreign Exchange and Prevention of
Smuggling Activities Act, Section 3-When grounds of
detention are couched in English, a language not known to
the detenu and the grounds are not explained in the language
known to the detenu either, the detention order is vitiated-
Fact that the grounds of detention was explained to the
detenu in the language should be explained by sworn
affidavit by the officer who explained the grounds and not
by any other-Constitution of India, Article 22(5)-Right to
representation lo the Central Government Section 11 of
COFEPOSA, explained.
HEADNOTE:
Allowing the petition, the Court
^
HELD: 1. Where the detaining authority is satisfied
that the grounds are couched in a language which is not
known to the detenu, it must see to it that the grounds are
explained to the detenu, a translated script is given to him
and the grounds bear some sort of a certificate to show that
the grounds have been explained to the detenu in the
language, which he understands. [14O0 D-E]
A bare denial at the stage when the Habeas Corpus
petition is filed in the court by the detaining authority
that those formalities were observed would be of no
consequence particularly when it is not supported by any
document or by any affidavit of the person who had done the
job of explaining or translation. [14O0 E-F]
Hadibandhu Das v. District Magistrate, Cuttack and Anr.
[1968] 1 SCR 227; followed.
2. Courts frown on detention without trial and insist
on the strict compliance of the constitutional safeguards
enshrined in Article 22(5) to She letter of the law, because
a non-compliance of these safeguards would itself be
sufficient to vitiate the order of detention. [14O0 F-G]
3. Section ll of COFEPOSA confers a constitutional
right on the detenu to have his representation considered by
http://JUDIS.NIC.IN SUPREME COURT OF INDIA Page 2 of 4
the Central Government. It is true that the Central
Government has a discretion to revoke or confirm the
detention but the detenu has undoubtedly a right that his
representation should be considered by the Central
Government for whatever worth it is. The mere fact that the
detenu had sent a copy to the Central Government does not
absolve the detaining authority from the statutory duty of
forwarding the representation to the Central Government.
[14O1 B-D]
[The Court expressed the hope that in future the
detaining authorities should fully apply their mind so as to
result in a strict compliance of the constitutional
safeguards contained in the Constitution, more particularly,
be cause the liberty of the subject is in peril.]
1399
JUDGMENT:
ORIGINAL JURISDICTION: Writ Petition No. 631 of 1980.
Under Article 32 of the Constitution.)
Ram Jethmalani, M. M. Lodha and Harjinder, Singh for
the Petitioner.
R. B. Datar, R. N. Sachthey and M. N. Shroff for the
Respondents.
FAZAL ALI, J. (Vacation Judge) The detenu was detained
under sub-Section (t) of Section 3 of The Conservation of
Foreign Exchange and Prevention of Smuggling Activities (in
short COFEPOSA) by the Government of Gujarat by its order
dated January 30, 1980. The order was passed by Mr. P. M.
Shah, Deputy Secretary to the Government of Gujarat who
authenticated the said order on behalf of the State
Government. The detenu while making a representation to the
State Government also prayed for supply of documents to him
in order to make a more effective representation. These
documents however were supplied on March 27, 1980 although
the order of detention was itself confirmed on March 21,
1980. In the representation sent to the Government, the
detenu had made a specific prayer that his representation
should be forwarded to the Central Government for being
considered.
In support of the rule, Mr. Ram Jethmalani, counsel
appearing for the detenu raised two points before this
Court. In the first place it was submitted that the counsel
on behalf of the detenu has expressly pleaded that the
grounds of detention were couched in English, a language
which the detenu did not understand at all and these grounds
were not explained to him. A specific ground on this aspect
of the matter has been taken in ground No. XIII at page 21
of the petition which may be extracted thus:-
"That the detenu does not know English. The
grounds of detention and the order of detention were in
English. No vernacular translation of the grounds was
given nor they were explained to detenu in a language
known to him."
This allegation seems to have been denied by the
respondents in para 14 of the affidavit of Mr. P. M. Shah,
on behalf of the detaining authority, where he stated that
the grounds were explained to the detenu in the language
known to him. It was averred in para 5 that one Mr. A. K.
Sharma, Police Inspector, C.I.D. (Crime Branch), Ahmedabad
had explained to the detenu the order of detention and the
grounds communicated to him on January 30, 1980. This
affidavit, in my opinion, is wholly inadmissible in
evidence. If it was
http://JUDIS.NIC.IN SUPREME COURT OF INDIA Page 3 of 4
14O0
a fact that Mr. Sharma had personally explained the grounds
to the detenu then the respondents should have filed an
affidavit of Mr. Sharma himself to show that he had actually
explained the contents of the grounds to the detenu by
translating the same in the language which he understood. No
such affidavit is forthcoming. No Contemporaneous record has
been produced to show that Mr. Sharma had actually explained
or translated the grounds to the detenu. The service of the
ground of detention on the detenu is a very precious
constitutional right and where the grounds are couched in a
language which is not known to the detenu, unless the
contents of the grounds are fully explained and translated
to the detenu, it will tantamount to not serving the grounds
of detention to the detenu and would thus vitiate the
detention ex-facie.
In case of Hadibandhu Das v. District Magistrate,
Cuttak & Anr. [1969 (1) SCR 227], it was clearly held that
merely oral explanation of an order without supplying him a
translation in a script or language which the detenu
understood amounted to a denial of right of being
communicated the grounds. Tn the instant case, it is not
even alleged in the affidavit of Mr. Shah that any
translation or translated script of the grounds was
furnished to the detenu.
In case of Hadibandhu Das v. District Magistrate,
Cuttack & ground alone. I would however like to observe that
in cases where the detaining authority is satisfied that the
grounds are couched in a language which is not known to the
detenu, it must see to it that the grounds are explained to
the detenu, a translated script is given to him and the
grounds bear some sort of a certificate to show that the
grounds have been explained to the detenu in the language
which he understands. A bare denial at the stage when Habeas
Corpus petition is filed in the court by the detaining
authority that these formalities were observed would be of
no consequence particularly when it is not supported by any
document or by any affidavit of the person who had done the
job of explaining or translation. We have pointed out in
several cases that courts frown on detention without trial
and insist on the strict compliance of the constitutional
safeguards enshrined in Article 22(5) to the letter of the
law, because a non-compliance of these safeguards would
itself be sufficient to vitiate the order of detention.
Despite our repeated observations, unfortunately, however
the detaining authority continues to pass orders of
detention in a casual or cavalier fashion with the result
that the courts are compelled to release the detenus. We
hope an trust that in future the detaining authorities
should fully apply their mind so as to result in a strict
compliance of the constitutional safeguards contained in the
Constitution more particularly because the liberty of the
subject is. in peril.
14O1
Another ground taken by Mr. Ram Jethmalani in support
of the rule is that although the detenu had made a specific
prayer in his representation to the State Government that
his representation should he forwarded to the Central
Government for consideration under section 11 of the Act,
yet the detaining authority did not choose to forward the
representation to the Central Government at all. This
position is admitted and the defence taken is that as the
detenu had himself sent a copy to the Central Government,
the detaining authority did not think it necessary to
forward the representation to the Central Government. This
http://JUDIS.NIC.IN SUPREME COURT OF INDIA Page 4 of 4
defence is wholly unacceptable. Section l l of the Act
confers a constitutional right on the detenu to have his
representation considered by the Central Government. It is
true that the Central Government has a discretion to revoke
or confirm the detention but the detenu has undoubtedly a
right that his representation should be considered by the
Central Government for whatever worth it is. The mere fact
that the detenu had sent a copy to the Central Government
does not absolve the detaining authority from the statutory
duty of forwarding the representation of the detenu to the
Central Government.
For these reasons therefore I am satisfied that the
continued detention of the detenu in this case is legally
invalid. I therefore allow this application and direct that
the detenu be released forthwith.
As the detenu has now been transferred to Bhavnagar,
the order be sent to the Jailor at Bhavnagar.
S.R. Petition allowed.