Full Judgment Text
http://JUDIS.NIC.IN SUPREME COURT OF INDIA Page 1 of 20
PETITIONER:
GRAMOPHONE COMPANY OF INDIA LTD.
Vs.
RESPONDENT:
BIRENDRA BAHADUR PANDEY & ORS.
DATE OF JUDGMENT21/02/1984
BENCH:
REDDY, O. CHINNAPPA (J)
BENCH:
REDDY, O. CHINNAPPA (J)
VENKATARAMIAH, E.S. (J)
MISRA, R.B. (J)
CITATION:
1984 AIR 667 1984 SCR (2) 664
1984 SCC (2) 534 1984 SCALE (1)338
ACT:
Copyright Act, 1955-ss. 51 and 53-word ‘import’-meaning
of. Character of order under s. 53-quasi - judicial.
International Law-Whether becomes part of municipal law
without aid of municipal statute-Whether override municipal
law in case of conflict.
International Law-Rule regarding right of land-locked
states of innocent passage of goods across another state.
Practice-Courts must interpret national law in a way so
as to avoid confrontation with international law.
Interpretation-Rule of-While interpreting words of
ordinary parlance reference to dictionaries of no avil.
HEADNOTE:
By treaty and by international convention, India allows
transit facilities to Nepal, its neighbour and a land-locked
country. A company based in Kathmandu, Nepal imported a
consignment of pre-recorded cassettes from Singapore which
was awaiting its despatch to Nepal at Calcutta Port. As the
665
appellant company suspected those cassettes to be
unauthorised reproductions of its records and cassettes, the
import of which into India was prohibited, the appellant-
company moved the Registrar of Copyrights for action under
s.53 of the Copyright Act, 1957 which enables the Registrar,
after making such enquiries as he deemed fit, to order that
copies made out of India of a work which if made in India
would infringe copyright, shall not be imported. As the
Registrar did not take expenditious action, the appellant-
company moved the High Court by a writ petition. A single
Judge made an interim order permitting the appellant-company
to inspect the consignment and if any of the cassettes were
found to have infringed the appellant’s copyright, they were
to be kept apart until further orders of the Registrar. The
Registrar was directed to deal with the application of the
appellant-company in accordance with law. The consignee
preferred an appeal against this order of the single Judge.
A Division Bench of the High Court allowed the appeal and
dismissed the writ petition of the appellant-company. The
Division Bench held that there was no importation when the
goods entered India en route to Nepal. The Division Bench
http://JUDIS.NIC.IN SUPREME COURT OF INDIA Page 2 of 20
was of the view that the word ‘import’ did not merely mean
bringing the goods into India, but comprehended something
more, that is, "incorporating and mixing, or mixing up of
the goods imported with the mass of the property in the
local area". The company obtained special leave to appeal.
The questions which arose were : (i) whether international
law is, of its own force, drawn into the law of the land
without the aid of a municipal statute, (ii) whether, so
drawn, it overrides municipal law in case of conflict; (iii)
whether there is any well established rule of international
law on the question of the right of land-locked states to
innocent passage of the goods across the soil of another
state; and (iv) what is the meaning of the word ‘import’
used in s.53 of the Copyright Act.
Allowing the appeal,
^
HELD :
On questions (i) & (ii).
There can be no question that nations must march with
the international community and the municipal law must
respect rules of international law even as nations respect
international opinion. The comity of nations requires that
rules of international law may be accommodated in the
municipal law even without express legislative sanction
provided they do not run into conflict with Acts of
Parliament. But when they do run into such conflict, the
sovereignty and the integrity of the republic and the
supremacy of the constituted legislatures in
666
making the laws may not be subjected to external rules
except to the extent legitimately accepted by the
constituted legislatures themselves. The doctrine of
incorporation also recognises the position that the rules of
international law are incorporated into national law and
considered to be part of the national law, unless they are
in conflict with an Act of Parliament. Comity of nations or
no, municipal law must prevail in case of conflict. National
courts cannot say yes if Parliament has said no to a
principle of international law. National courts will endorse
international law but not if it conflicts will national law.
National courts being organs of the national state and not
organs of international law must perforce apply national law
if international law conflicts with it. But the courts are
under an obligation within legitimate limits, to so
interpret the municipal statute as to avoid confrontation
with the comity of nations or the well established
principles of international law. But if conflict is
inevitable, the letter must yield. [673 E-H]
Per Lord Danning MR in Trend text Trading Corpn. v.
Central Bank, [1977] I All E.R. 881; West Rand Central Gold
Mining Co. v. The King, [1905] 2KB 391; Lauterpacht in
International Law (General Works); Latham CJ in Politics v.
The Common wealth 70 Commonwealth Law Reports 60; Tractoro-
export, Mascow v. M/s. Tarapore & Company and Anr, [1970] 3
SCR 53 referred to.
On question (iii).
As the leading authorities on international law
expressed divergent views on the question of the transit
rights of land-locked countries, the result has been that
the land-locked countries have to rely on bilateral,
regional or multi-lateral agreements for the recognition of
their rights. They very existence of innumerable bilateral
treaties, while on the one hand it raises a presumption of
the existence of a customary right of transit, on the other
it indicates the dependence of the right on agreement. The
http://JUDIS.NIC.IN SUPREME COURT OF INDIA Page 3 of 20
most recent 1965 Convention on Transit Trade of Land-Locked
States, to which both Nepal and India are signatories, while
providing for freedom of transit for the passage of goods
between the land-locked state and the sea, across the
territory of a transit state emphasize the need for
agreement between the land-locked country and the transit
country. The bilateral Treaty of Trade and Treaty of Transit
entered into between India and Nepal in order to expand
trade between the two countries in practice mean a guarantee
to Nepal to permit free and unhampered flow of goods needed
by Nepal from India and a guarantee of freedom of transit
for goods originating from outside India across the
territory of India to reach Nepal. But the Convention on
Transit Trade of Land-locked States and the Treaties between
the two countries, leave either country free to impose
necessary restrictions for the purpose of protecting
industrial,
667
iterary or artistic property and preventing false marks,
false indications of origin or other methods of unfair
competition in order to further other general conventions.
It is clear that for this purpose, it is not necessary that
the land-locked country should be a party to the general
conventions along with the transit country. The
interpretation placed by John H.B. Fried in the Indian
Journal of international law that the provisions of the 1965
Convention permit the States of transit to enforce, say a
Copyright or trade mark convention even if, for example,
neither the country of origin nor of destination is party to
it appears to be a correct interpretation. [675 B-H]
An artistic, literary or musical work is the brain-
child of its author, the fruit of his labour, and so,
considered to be his property. So highly is it prized by all
civilised nations that it is thought worthy of protection by
national laws and international Conventions relating to
Copyright. The International Convention for the protection
of literary or artistic works first signed at Berne on 9th
September, 1886 and finally revised at Paris in 1971
provided for protection to the authors of literary and
artistic works. The Universal Copyright Convention first
signed at Geneva on 6th September 1952 and revised in Paris
in 1971 requires the contracting states to provide for the
adequate and effective protection of the rights of authors
and other copyright proprietors in literary, scientific and
artistic works including writings, musical, dramatic and
cinematograph works and paintings engraving and sculpture.
[684 G-H]
On question No. (iv)
The word ‘import’ is not defined in the Copyright Act
though it is defined in the Customs Act. But the same word
may mean different things in different enactments and in
different contexts. It may even mean different things at
different places in the same statute. It all depends on the
sense of the provision where it occurs. Reference to
dictionaries is hardly of any avail particularly in the case
of words of ordinary parlance with a variety of well-know
meanings. Such word take colour from the context. Appeal to
the Latin root won’t help. The appeal must be to the sense
of the statute. [689 C-D]
The submission that where goods are brought into the
country not for commerce, but for onward transmission to
another country, there can, in law, be no importation, is
not acceptable. In the first place, the language of s. 53
does not justify reading the words ‘imported for commerce’
for the words ‘imported; Nor is there any reason to assume
http://JUDIS.NIC.IN SUPREME COURT OF INDIA Page 4 of 20
that such was the object of the legislature. While
interpreting the words‘import’ in the Copyright Act, one
must take note that while the positive requirement of the
Copyright Conventions is to protect copyright, negatively
668
also, the Transit Trade Convention and the bilateral Treaty
make exceptions enabling the tranait state to take measure
to protect Copyright. If this much is borne in mind, it
becomes clear that the word ‘import’ in s. 53 of the
Copyright Act cannot bear the narrow interpretation sought
to be placed upon it to limit it to import for commerce. It
must be interpreted in a sense which will fit the Copyright
Act into the setting of the International Conventions. [690
B-E]
The word ‘import’ in seces. 51 and 53 of the Copyright
Act means bringing into India from outside India’, that it
is not limited to importation for commerce only, but
includes importation for transit across the country. This
interpretation, far from being inconsistent with any
principle of International Law, is entirely in accord with
International Conventions and the Treaties between India and
Nepal.[691 H, 692A]
The High Court thought that goods may be said to be
imported into the country only if there is an incorporation
or mixing up of the goods imported with the mass of the
property in the local area. In other words the High Court
relied on the Original Package Doctrine’ as enunciated by
Chief Justice Marshall in Brown v. State of Maryland 6 L,
Ed. 78. Reliance was placed by the High Court upon the
decision of this Court in the Central India Spinning and
Weaving & Manufacturing Co. Ltd. The Empress Mills, Nagpur
v. The Municipal Committee, Wardha [1958] SCR 1102. That was
a case which arose under the C.P. and Berar Municipalities
Act and the question was whether the power to impose "a
terminal tax goods or animals imported into or exported from
the limits of a municipality" included the right to levy tax
on goods which ‘were neither loaded or unloaded at Wardha
but were merely carried across through the municipal area’.
We are afraid the case is really not of any guidance to us
since in the context of a ‘terminal tax’ the words ‘imported
and exported’ could be construed in no other manner than was
done by the Court. We must however say that the ‘original
package doctrine’ on which reliance was placed was expressly
disapproved first by the Federal Court in the Province of
Madras v. Boddu Paidanna : [1942] FCR 90 and again by the
Supreme Court in the State of Bombay v. F.N. Balsara, [1951]
SCR 682. [690 G-H, 691 A-E]
An order made under s. 53 of the Copyright Act is
quasi-judicial. The Registrar is not bound to make an order
under s. 53 of the Copyright Act so soon as an application
is presented to him by the owner of the Copyright. He has
naturally to consider the context of the mischief sought to
be prevented. He must consider whether the copies would
infringe the Copyright if the copies were made in India. He
must consider whether the applicant owns the copyright or
the duly authorised agent of the Copyright. He must hear
those claiming to be affected if an order is made and
consider any contention that may be put forward as an excuse
for the import. He may consider any other relevant
circumstance. Since all legitimate defences are upon and the
enquiry is quasi-judicial, no one can seriously complain.
[692 E-G]
669
http://JUDIS.NIC.IN SUPREME COURT OF INDIA Page 5 of 20
JUDGMENT:
CIVIL APPELLATE JURISDICTION: Civil Appeal Nos. 3216-
3218 of 1983.
Appeals by Special leave from the Judgment and Order
dated the 10th February, 1983 of the Calcutta High Court in
Original Order Nos. 374-376 of 1982.
Soli J. Sorabjee, Harish N. Salve, Sudip to Sarkar &
D.N. Gupta, for the Appellant.
Santi Bhushan, S.K. Roy Chowdhury and H.S. Parihar for
Respondent No. 1 in CA. 3216 of 1983.
B. Gupta, S.K. Roy Chowdhary and H.S. Parihar for
Respondent No. 1. in CA. 3217-18 of 1983
P.A. Francis, R.N. Poddar for the Respondent.
K. Parasaran, Attorney General, Gopal Subramaniam and
C. V. Subba Rao in response to notice.
G.S. Sanghi, Shankar Mitra and P. Sinha for Intervener-
Oceanic Shipping Agency (P.) Ltd.
The Judgment of the Court was delivered by
CHINNAPPA REDDY, J. Nepal is our neighbour.
Unfortunately Nepal is land-locked. Nepal’s only access to
the sea is across India. So, as one good neighbour to
another with a view to ‘maintain, develop and strengthen the
friendly relations between our two countries, by treaty and
by International Convention, we allow a right of innocent
passage in order to facilitate Nepal’s international trade.
One of the questions before us is the extent of this right :
Does the right cover the
670
transit of goods which may not be imported into India? May
goods which may not be brought into India be taken across
Indian territory? What does "import" mean, more particularly
what does "import" mean in Sec. 53 of the Copyright Act? Can
an unauthorised reproduction of a literary, dramatic,
musical or artistic work or a record embodying an
unauthorised recording of a record (which, for short,
adopting trade parlance, we may call a pirated work), whose
importation into India may be prohibited, but whose
importation into Nepal is not prohibited, be taken across
Indian territory to Nepal? These are some of the questions
which arise for consideration in this appeal.
The questions have arisen this way: The appellant, the
Gramophone Company of India Limited, is a well-known
manufacturer or musical records and cassettes. By agreement
with the performing artistes to whom royalties are paid, the
appellant company is the owner of the Copy right in such
recordings. The appellant received information from the
Custom. Authorities at Calcuttath at a consignment of
prerecorded cassettes sent by Universal Overseas Private
Ltd. Singapore to M/s. Sungawa Enterprises, Kathmandu,
Nepal, had arrived at Calcutta Port by ship and was awaiting
despatch to Nepal. The appellant learnt that a substantial
number of cassettes were pirated works’, this fact having
come to light through the broken condition of the
consignment which was lying in the Calcutta docks. Basing
upon the information received, the appellant sought the
intervention of the Registrar of Copyrights for action under
Sec. 53 of the Copyright Act, 1957. This provision enables
the Registrar, after making such enquiries as he deems fit,
to order that copies made out of India of a work which if
made in India would infringe copy right, shall not be
imported. The provision also enables the Registrar to enter
any ship, dock or premises where such copies may be found
and to examine such, copies. All copies in respect of which
an order is made prohibiting their import are deemed to be
http://JUDIS.NIC.IN SUPREME COURT OF INDIA Page 6 of 20
goods the import of which is prohibited or restricted under
Sec. 11 of the Customs Act, 1962. The provisions of the
Custom Act, are to have effect in respect of those copies.
All copies confiscated under the provisions of the said Act
are not to vest in the Government, but to be delivered to
the owner of the copy right in the work. As the Registrar
was not taking expeditious action on the application of the
appellant and as it was apprehended that the pirated
cassettes would be released for transportation to Nepal, the
appellant filed a writ application in the Calcutta High
Court seeking a writ in the nature of Mandamus to compel the
Registrar to pass an appropriate order under Sec. 53 of the
Copyright Act and to prevent release
671
of the cassettes from the custody of the customs
authorities. The learned single judge of the Calcutta High
Court, on the request of the appellant, issued a Rule Nisi
and made an interim order permitting the appellant to
inspect the consignment of cassettes and if any of the
cassettes were thought to infringe the appellant’s
copyright, they were to be kept apart until further orders
of the Registrar. After causing the necessary inspection to
be made, the Registrar was directed to deal with the
application under Sec. 53 of the Copyright Act in accordance
with law after hearing interested parties. The Registrar was
directed to deal with the application within eight weeks
from the date of the High Court’s order. In the event of any
of the cassettes held back by the appellant being found not
to infringe any provision of the Copy right Act, the
appellant was to pay damages as assessed by the Court.
Against the learned Single Judge’s order, the consignee
preferred an appeal under clause 15 of the Letters Patent. A
Division Bench of the Calcutta High Court held that the word
’import’ did not merely mean bringing the goods into India,
but comprehended something more, that is, "incorporating and
mixing, or mixing up of the goods imported with the miss of
the property in the local area". The learned judges thought
it would be wrong to say that there was importation into
India, the moment the goods crossed the Indian customs
barrier. Keeping in view the treaties with Nepal, the
Division Bench took the view that there was no importation
when the goods entered India en route to Nepal. The appeal
was, therefore, allowed and the writ petition filed by the
present appellant was dismissed. And so, the writ petitioner
in the High Court has appealed to us under 136 of the
Constitution.
First, we shall examine if there is any mandate of
international law or if the rules of international law
afford us any guidance and if such mandate or guidance is
perceptive under Indian law. Two questions arise, first,
whether international law is, of its own force, drawn into
the law of the land without the aid of a municipal statute
and, second, whether, so drawn, it overrides municipal law
in case of conflict. It has been said in England that there
are two schools of thought, one school of thought
propounding the doctrine of incorporation and the other, the
doctrine of transformation.(’) According to the one, rules
of international law are incorporated into the law of the
land automatically and considered to be part of the law of
the land unless in
672
conflict with an Act of Parliament. According to the other,
rules of International law are not part of the law of the
land, unless already so by an Act of Parliament, judicial
decision or long established custom. According to the one
http://JUDIS.NIC.IN SUPREME COURT OF INDIA Page 7 of 20
whenever the rules of international law changed, they would
result in a change of the law of the land along with them,
’without the aid of an Act of Parliament. According to the
other, no such change would occur unless those principles
are ’accepted and adopted by the domestic law’. Lord Danning
who had once accepted the transformation doctrine without
question, later veered round to express a preference for the
doctrine of incorporation and explained how courts were
justified in applying modern rules of international law when
old rules of international law changed. In fact, the
doctrine of incorporation, it appears, was accepted in
England long before Lord Danning did so. Lord Danning
himself referred to some old cases. Apart from those, we may
refer to West Rand Central Gold Mining Co. v. The King(1)
where the court said:
"It is quite true that whatever has received the
common consent of civilized nations must have received
the assent of our country, and that to which we have
assented along with other nations in general may
properly be called international law, and as such will
be acknowledged and applied by our municipal tribunals
when legitimate occasion arises for those tribunals to
decide questions to which doctrines of international
law may be relevant".
Lauterpacht in International Law (General Works) refers
to the position in Germany, France, Belgium and Switzerland
and says it is the same. He quotes what a German Court said
to meet an argument that the role of customary international
law conflicted with Art.24 of the German Code of Civil
Procedure. The court had said, "The legislature of the
German Reich did not and could not intend any violation of
generally recognised rules of international law, when
enacting Art. 24 of the German Code of Civil Procedure".
Lauterpacht refers to another German case where the argument
that ’there ought not to be a direct recourse to the law of
nations, except in so far as there has been formed a German
customary law’ was rejected with the statement, "The
contention of the Creditor that international law is
applicable only in so far as it has been adopted by German
Customary law, lacks foundation in law. Such a legal maxim
would, more-
673
over, if generally applied, lead to the untenable result
that in the intercourse of nations with one another, there
would obtain not a uniform system-international law-but a
series of more or less diverse municipal laws". Lauterpacht
summarises the position this way:-
"While it, is clear that international law may and
does act directly within the State, it is equally clear
that as a rule that direct operation of international
law is, within the State subject to the overriding
authority of municipal law. Courts must apply statutes
even if they conflict with international law. The
supremacy of international law lasts, pro foro interno,
only so long as the State does not expressly and
unequivocally derogate from it. When it thus prescribes
a departure from international law, conventional or
customary, judges are confronted with a conflict of
international law and municipal law and, being organs
appointed by the State, they are compelled to apply the
latter".
There can be no question that nations must march with
the international community and the Municipal law must
respect rules of International law even as nations respect
international opinion. The comity of Nations requires that
http://JUDIS.NIC.IN SUPREME COURT OF INDIA Page 8 of 20
Rules of International law may be accommodated in the
Municipal Law even without express legislative sanction
provided they do not run into conflict with Acts of
Parliament. But when they do run into such conflict, the
sovereignty and the integrity of the Republic and the
supremacy of the constituted legislatures in making the laws
may not be subjected to external rules except to the extent
legitimately accepted by the constituted legislatures
themselves. The doctrine of incorporation also recognises
the position that the rules of international law are
incorporated into national law and considered to be part of
the national law, unless they are in conflict with Act of
Parliament. Comity of Nations or no, Municipal Law must
prevail in case of conflict. National Courts cannot say yes
if Parliament has said no to a principle of international
law. National Courts will endorse international law but not
if it conflicts with national law. National courts being
organs of the National State and not organs of international
law must perforce apply national law if international law
conflicts with it. But the Courts are under an obligation
within legitimate limits, to so interpret the Municipal
Statute as to avoid conformation with the comity of Nations
or the well established principles of International law. But
if conflict is inevitable, the latter must yield.
674
The proposition has been well stated by Latham CJ in
Politics v. The Commonwealth(1):
"Every statute is to be interpreted and applied,
as far as its language admits, as not to be
inconsistent with the comity of nations or with the
established rules of international law .......... It
must be held that legislation otherwise within the
power of the. Commonwealth Parliament does not become
invalid because it conflicts with a rule of
international law, though every effort should be made
to construe Commonwealth statutes so as to avoid
breaches of international law and of international
comity. The question, therefore, is not a question of
the power of the Commonwealth Parliament to legislate
in breach of international law, but is a question
whether in fact it has done so".
The Supreme Court of India has said practically the
same thing in Tractor export, Moscow v. M/s Tarapore &
Company and Anr.(2)
"Now, as stated in Halsboury’s Laws of England,
Vol. 36, page 414, there is a presumption that
Parliament does not assert or assume jurisdiction which
goes beyond the limits established by the common
consent of nations and statutes are to be interpreted
provided, that their language permits, so as not to be
inconsistent with the comity of nations or with the
established principles of international law. But this
principle applies only where there is an ambiguity and
must give way before a clearly expressed intention. If
statutory enactments are clear in meaning, they must be
construed according to their meaning even though they
are contrary to the comity of nations or international
law".
The observations show that the court was only concerned
with a principle of interpretation, but, by, implication, it
may be possible to say that the court preferred the doctrine
of incorporation; otherwise the question of interpretation
would not truly arise. What has been
675
said in the Tractoroexport case is entirely consistent with
http://JUDIS.NIC.IN SUPREME COURT OF INDIA Page 9 of 20
what we have said earlier.
Is there any well established principle of
international law on the question of the right of land-
locked States to innocent passage of goods across the soil
of another State? It appears that "the leading authorities
on international law have expressed divergent views on the
question of the transit rights of land-locked countries.
While one group of writers, such as, Sibert, Scelle and
others have held the view that these countries have an
inherent right of transit across neighbouring countries,
other equally eminent authorities, such as, Mc Nair and Hyde
have held the view that these rights are not principles
recognised by international law, but arrange but
arrangements made by sovereign States". (1) The result of
the lack of unanimity has been that the land locked
countries have to rely on bilateral, regional or multi-
lateral agreements for the recognition of their rights. The
very existence of innumerable bilateral treaties, while on
the one hand it raises it raises a presumption of the
existence of a customary right of transit, on the other it
indicates the dependence of the right on agreement. The
discontenting situation led to attempts by national to
commodity the rules relating to transit trade. The earliest
attempt was the Convention on the Freedom of Transit known
generally as the Barcelona Convention. The second attempt
was the Convention on the High Cease, 1958. The most recent
in the 1965 CONVENTION ON TRANSIT TRADE OF LAND-LOCKED
STATES. As this is the latest Convention on the subject and
as both India and Nepal have signed the Convention, it may
be useful to refer to it in some detail. The Convention was
the result of a Resolution of the United Nations General
Assembly which, "recognising the need of land-locked
countries for adequate transit facilities in promoting
international trade", invited "the Governments of Member
States to give full recognition to the needs of land-locked
Member States in the matter of transit trade and therefore,
to accord them adequate facilities in terms of international
law and practice in this regard, bearing mind the future
requirements resulting from the economic development of the
land-locked countries". Article 1 (a) of the Convention
defines the term ’land-locked States’ as meaning ’any
Contracting State which has no sea-cast. The term "traffic
in Transit" is defined like this: the passage of goods
including unaccompanied baggage across the territory of a
Contracting State between
676
a land-locked State and the sea when the passage is a
portion of a complete journey which begins or terminates
within the territory of that land-locked State and which
includes sea transport directly preceding or following such
passage. The transshipment, warehousing, breaking bulk, and
change in the mode of transport of such goods as well as the
assembly, disassembly or reassembly of machinery and bulky
goods shall not render the passage of goods outside the
definition of "traffic in transit" provided that any such
operation is undertaken solely for the convenience of
transportation. Nothing in this paragraph shall be construed
as imposing an obligation on any Contracting State to
establish or permit the establishment of permanent
facilities on its territory for such assembly, disassembly
or reassembly"; The term "transit State" is defined as
meaning ’any Contracting State with or without a sea-coast,
situated between a land-locked State and the sea, through
whose territory "traffic in transit" passes’. Article 2
prescribes that freedom of transit shall be granted under
http://JUDIS.NIC.IN SUPREME COURT OF INDIA Page 10 of 20
the terms of this Convention for traffic in transit and
means of transport. Traffic in transit is to be facilitated
on routes in use mutually acceptable for transit to the
Contracting States concerned. No discrimination is to be
exercise based on the place of origin departure, entry, exit
or destination or any circumstances relating to the
ownership of the goods or the ownership, place of
registration or flag of vessels, land vehicles or other
means of transport used. Art. 3 provides for exemption of
Traffic in Transit from customs duties or import or export
taxes or any special dues in respect of transit, within the
transit State. Art. 4 refers to means of transport and
tariffs. Art. 5 refers to methods and documentation in
regard to customs, transport, Act. Art. 6 refers to storage
of goods in transit. Art. 7 refers to delays or difficulties
in traffic in transit. Art. 8 refers to free zones or other
customs facilities. Art. 9 refers to provision of greater
facilities. All that we need mention about Articles 4 to 9
is that details have necessarily to be worked out by mutual
agreement. Art. 10 refers to relation to most favoured-
nation clause. Art. 11 refers to ’exceptions to Convention’
or grounds of pubic health, securities, and protection. of
intellectual property. It is perhaps useful to extract the
whole of Art 11.
"Exceptions to Convention on grounds of public
health, security, and protection of intellectual
property
1. No. Contracting State shall be bund by this
Convention to afford transit to persons whose admission into
its territory is forbidden,
677
or for goods of a kind of which the importation is
prohibited, either on grounds of public morals, public
health, or security or as a precaution against diseases of
animals or plants or against pests.
2. Each Contracting State shall be entitled to take
reasonable precautions and measures to ensure that persons
and goods, particularly goods which are the subject of a
monopoly, are really in transit, and that the means of
transport are really, used for the passage of such goods, as
well as to protect the safety of the routes and means of
communication.
3. Nothing in this Convention shall affect the measures
which a Contracting State may be called upon to take in
pursuance of provisions in a general international
convention, whether of a word-wide or regional character, to
which it is a party, whether such convention was already
concluded on the date of this Convention or is concluded
later, when such provisions relate:
(a) to export or import or transit of particular kinds
of articles such as narcotics, or other dangerous
drugs, or arms; or
(b) to protection of industrial, literary or artistic
property, or protection of trade names, and
indications of source or appellations of origin,
and the suppression of unfair competition.
4. Nothing in this Convention shall prevent any
Contracting State from taking any action necessary for the
protection of its essential security interests". Art. 12
refers to exceptions in case of emergency. Art. 13 refers to
application of the Convention in time of war. Art. 14 refers
to obligations under the Convention and rights and duties of
United Nations Members. Art. 15 refers to reciprocity. Art.
16 refers to settlement of disputes. Art. 17 refers to
signature. Art. 18 refers to ratification. Art. 19. refers
http://JUDIS.NIC.IN SUPREME COURT OF INDIA Page 11 of 20
to accession. Art. 20 refers to entry in to force. Art. 21
refers to revision. Art. 22 refers to notifications by the
Secretary-General. And Art. 23 refers to authentic texts.
618
It is thus seen that the Convention while providing for
freedom of transit for the passage of goods between a land-
locked State and the sea, across the territory of a transit
State emphasizes the need for agreement between the land-
locked country and the transit country and, more important
for our present purposes, it specifies certain exceptions.
It is indeed remarkable that the Convention places traffic
(illicit) in industrial, literary or artistic property on
the same footing as traffic in narcotics, dangerous drugs
and arms. This opinion of the International Community as
revealed by the convention must be borne in my mind in our
further consideration of the question. It may, be
interesting to notice here what Johan H.E. Fried, who
represented the Government of Nepal as one of the members of
the delegation at the U.N. Conference which produced the
Convention, has to say about these exceptions. In an article
which he wrote in the Indian Journal of International law,
he said,:
"The test of a treaty are its exceptions. The
proof of a treaty pudding is, when it cannot be eaten.
It is the old problem of finding a balance between
demands for saving clauses and the opposite claim that
the very value of a treaty depends on its reliability.
For land locked States, conditions under their outlet
to the outside world may be curtailed can of course be
crucial.
The Convention declares exceptions permissible for five
reasons (1) certain well-specified reasons of public policy;
(2) because of overriding international obligations; (3)
emergency in the country of transit; (4) in case of war: (5)
protection of its essential security interests.
A few words about each, in view of their extraordinary
importance.
1. Exceptions for reasons of public policy. The State
of transit may-this is permissive, not obligatory-prohibit
transit of certain goods for the reason that their import
into its own territory is prohibited, namely (Art. 11, Para
1):
(a) grounds of public morals- e.g., indecent
literature:
679
(b) on grounds of public health or public security;
(e.g., contaminated food or improperly packed
explosives);
(c) as precaution against animal diseases plant
diseases or pests.
This clause (dubbed at the Conference as the "dirty
pictures and rotten fish clause") will not hamper
international trade if properly applied.
2. The same can probably be said of the "measures which
a Contracting State may be called upon to take ("poutetre
amena a prendre" in the equally authentic French version
which is several niches less permissive) in obedience to
certain international treaties to which it is a party,
namely, treaty provisions relating to
(a) "expert, import or (i) transit of particular kinds
of articles such as narcotics, or other dangerous
drugs, or arms". (As to arms this would therefore
only become operative if a worldwide or regional
treaty prohibiting or restricting international
arms trade existed).
http://JUDIS.NIC.IN SUPREME COURT OF INDIA Page 12 of 20
(b) "protection of industrial, literary or artistic
property, or protection of trade names", and the
like
These provisions are noteworthy because they
permit the States of transit to enforce, say a copy-
right or trade-mark convention even if for example,
neither the country of origin nor of destination is
party to it........................... Far as these
provisions go, transit traffic must not be hampered for
any other reason of public policy of the State of
transit. If that State forbids importation of certain
luxury goods for financial reasons, or of certain
textiles to protect its own spinning industry, that is,
economic reasons, or of shortwave radios for political
reasons-all such goods must still be permitted to pass
through its territory.
3. Qualifiedmergency...................................
680
4. War.................................................
5. Protection of essential security
interests..............................
We may now take a look at the treaties with our
neighbour Nepal and the Protocols. First, the ’Treaty of
Trade’ which was contracted "in order to expand trade
between their respective territories and encourage
collaboration in economic development". Art. 2 stipulates
that the contracting parties shall endeavour to grant
maximum facilities and to undertake all necessary measures
for the free and unhampered flow of goods, needed by one
country from the other, to and from their respective
territories. Art. 3 enjoins the contracting parties to
accord unconditionally to each other treatment no less
favourable than that accorded to any third country with
respect to (a) customs duties and charges of any kind
imposed on or in connection with importation and exportation
and (b) import regulations including quantitative
restrictions. Art. 4 provides that the contracting parties
should, on a reciprocal basis, exempt from basic customs
duty as well as from quantitative restrictions the import of
such primary products as may be mutually agreed upon, from
each other. Art. 8 casts a duty on the contracting parties
to cooperate effectively with each other to prevent
infringement and circumvention of the laws, rules and
regulations of either country in regard to the matters
relating to foreign exchange and foreign trade. Art. 9
specially provides that notwithstanding the earlier
provisions of the treaty either Contracting Parry may
maintain or introduce such restrictions as are necessary for
the purpose of
(a) protecting public morals,
(b) Protecting human, animal and plant life,
(c) Safeguarding national treasures,
(d) safeguarding the implementation of laws relating
to the import and export of gold and silver
bullion, and
681
(e) safeguarding such other interests as may be
mutually agreed upon.
Article (10) which may be extracted in full is as
follows: "Nothing in this Treaty shall prevent either
Contracting Party from taking any measures which may be
necessary for the protection of its essential security
interests or in pursuance of general international
conventions, whether already in existence or concluded
hereafter, to which it is a party relating to transit,
http://JUDIS.NIC.IN SUPREME COURT OF INDIA Page 13 of 20
export or import of particular kinds of articles such as
opium or other dangerous drugs or in pursuance of general
conventions intended to prevent infringement of industrial,
literary or artistic property or relating to false marks,
false indications of origin or other methods of unfair
competition".
It appears to us that the Treaty of Trade concerned
itself with trade between India and Nepal and not with trade
between Nepal and other countries. The provisions relating
to import, export, transit and the free and unhampered flow
of goods refer to the import and the export from one country
to another i.e. from India to Nepal and from Nepal to India
and to the transit and the free and unhampered flow of goods
in the course of trade between the two countries. Even so,
express reservation is made to enable each of the countries
to impose restrictions for certain purposes and to take such
measures as may be necessary for the protection of essential
security interests and effectuating international
conventions relating to opium and other dangerous drugs and
also to effectuate "general conventions intended to prevent
infringement of industrial, literary or artistic property or
relating to false marks, false indications or origin or
other methods of unfair competition". (Art. 10)
The Treaty of Transit is more relevant. Its scheme, and
sequence and even the language indicate that it is based on
the 1965 CONVENTION ON TRANSIT TRADE OF LAND-LOCKED
COUNTRIES. The Preamble to the treaty mentions that a treaty
has been concluded ’recognising that Nepal as a land-locked
country needs access to and from the sea to promote its
international trade, and recognising the need to facilitate
the traffic in transit through their territories’. Art. 3
defines ’Transit’ in Transit’ and is as follows:
"The term ’Traffic in Transit’ means the passage of
goods including unaccompanied baggage across the territory
of a Contracting party when the passage is a portion of a
complete journey which begins
682
or terminates within the territory of the other Contracting
Party. The transshipment, warehousing, breaking bulk and
change in the mode of transport of such goods as well as the
assembly or reassembly of machinery and bulky goods shall
not render the passage of goods outside the idefinition of
"traffic in transit" provided any such operation is
undertaken solely for the convenience of transportation.
Nothing in the Article shall be construed as imposing an
obligation on either Contracting Party to establish or
permit the establishment of permanent facilities on its
territory for such assembly, disassembly, or reassembly".
Art.1 requires the Contracting Parties to accord
’Traffic in Transit’ freedom of transit across their
respective territories through routes mutually agreed upon
making no destination based on flag of vessels the places of
origin, departure entry, exit, destination, ownership of
goods or vessels.
Art. 4 exempts Traffic in Transit from customs duties
and transit duties or other charges except reasonable
charges for transportation and such other charges as are
commensurate with the costs of services rendered in respect
of such transit.
Art. 5 requires each of the Contracting Parties to
provide, for the convenience of traffic in transit,
warehouses or sheds, for the storage of traffic in transit
awaiting customs clearance before onward transmission.
Art. 6 stipulates that Traffic in Transit shall be
subject to the procedure laid down in the Protocol, Articles
http://JUDIS.NIC.IN SUPREME COURT OF INDIA Page 14 of 20
8 and 9 correspond to the provisions of Articles 11, 12 and
13 of the 1965 CONVENTION ON TRANSIT TRADE OF LAND-LOCKED
STATES and are similar to Article 9 and 5 to 10 of the
Treaty of Trade and reserve the right of each of the
contracting parties to impose restrictions for certain
purposes and take measures in connection with certain
interests. In particular Art. 9 mentions that nothing in the
treaty shall prevent either Contracting Party from taking
any measure which may be necessary in pursuance of general
conventions intended to prevent infringement of industrial,
literary or artistic property or relating to false marks,
false indications of origin or other methods of
683
unfair competition.
The protocol annexed to the Treaty of Transit contains
a detailed procedure for the transit of goods across the
territory of India en-route from the Port of Calcutta to
their Nepalese destination. The Protocol contains detailed
provisions to ensure the goods reaching Nepal and to prevent
the contingency of the goods escaping into the Indian market
while on the way to Nepal.
While the Treaty of Trade generally guarantees to each
of the Contracting Parties the free and unhampered flow of
goods needed by one country from the other, the Treaty of
Transit generally guarantees to each of the Contracting
Parties freedom of transit across the territory of the other
Contracting Party in respect of goods which have to pass
through the territory of such other Contracting party to
reach the first Contracting Party from outside the territory
of the second Contracting Party. In practice the two
treaties really mean a guarantee to Nepal to permit free and
unhampered flow of goods needed by Nepal from India and a
guarantee of freedom of transit for goods originating from
outside India across the territory of India to reach Nepal.
In the matter of payment of customs duties the Treaty of
Trade provides for the most favourable treatment while the
Treaty of Transit grants exemption from such payment. Both
treaties contain reservations. There is a reservation
enabling the imposition of such restrictions as are
necessary for the purpose of protecting public morals,
human, animal and plant life, safeguarding national
treasures, the implementation of laws relating to the import
and export of gold and silver bullion and the safeguarding
of other mutually agreed interests. There is an express
reservation for the protection of essential security
interests. There is also provision for necessary measures in
pursuance of general international conventions relating to
transit, export or import of articles such as opium or other
dangerous drugs. There is further provision for taking
necessary measures in pursuance of general conventions
intended to prevent infringement of industrial, literary and
artistic property or relating to false marks, false
indications of origin or other methods of unfair
competition. So, the two treaties generally assure to Nepal
the free and unhampered flow from India and freedom of
transit across India, to goods or of goods which we may say
in the broad way are not res extra commercium. In particular
the treaties expressly contain reservations enabling each of
the contracting parties to
684
take measures in pursuance of general conventions for the
protection of industrial, literary and artistic property.
So we have it that Art. 11 of the 1965 CONVENTION ON
TRANSIT TRADE OF LAND-LOCKED STATES, Art. 10 of the Treaty
of Trade and Art. 9 of the Treaty of Transit contain
http://JUDIS.NIC.IN SUPREME COURT OF INDIA Page 15 of 20
exceptions to protect "industrial, literary or artistic
property" and to prevent "false marks, false indications of
origin or other methods of unfair competition", pursuant to
general conventions. Neither the International Convention of
1965 nor the Treaties between the two nations prohibit the
imposing of restrictions for this purpose. On the other
hand, they contain reservations to the contrary. So great is
the concern of the International Community for industrial,
literary or artistic property that the Convention on Transit
Trade of Land-locked Countries views traffic in, this kind
of property with the same gravity as it views traffic in
narcotics dangerous drugs and arms. So, the Convention on
Transit Trade of Land-locked States and the Treaties between
the two countries, leave either country free to impose
necessary restrictions for the purpose of protecting
industrial, literary or artistic property and preventing
faise marks, false indications of origin or other methods of
unfair competitions in order to further other general
conventions. It is clear that for this purpose, it is not
necessary that the land-locked country should be a party to
the general Convention along with the transit country. The
interpretation placed by Johan H.E. Fried that the
provisions of the 1965. Convention permit the States of
transit to enforce, sa/ a Copyright or trade mark convention
even if, for example, neither the country of origin nor of
destination is party to it appears to us to be a correct
interpretation.
The next step for us to consider is whether there is
any general Convention on Copyright. An artistic, literary
or musical work is the brain-child of its author, the fruit
of his labour, and, so, considered to be his property. So
highly is it prized by all civilised nations that it is
thought worthy of protection by national laws and
international Conventions relating to Copyright. The
International Convention for the protection of literary or
artistic works first signed at Berne on 9th September, 1886,
was revised at Berlin in 1908, at Rome in 1928, at Brussels
in 1948, at Stockholm in 1967 and finally at Paris in 1971.
Art. 1 of the Convention, as revised, constitutes the
countries to which the Convention applies into a Union for
the protection of
685
the rights of authors in their literary and artistic works.
The expression ’literary and artistic works’ is defined to
include every production in the literary, scientific and
artistic domain whatever may be the mode or formation of its
expression. It is provided that the work shall enjoy
protection in all countries of the Union. Various detailed,
provisions are made in the Convention for the protection of
the works. Art. 9 provides that authors of literary and
artistic works protected by the convention shall enjoy the
exclusive right of authorising the reproduction of these
works in any manner or form. It is also expressly stipulated
that any sound or visual recording shall be considered as a
reproduction for the purposes of the Convention. We are not
really concerned with the several details of the Convention.
But we may refer to Art. 16 which provides:
"1. Infringing copies of a work shall be liable to
seizure in any country of the Union where the work
enjoy legal protection;
2. The provisions of the preceding paragraphs shall
also apply to reproductions coming from a country
where the work is not protected or has ceased to
be protected.
3. The seizure shall take place in accordance with the
http://JUDIS.NIC.IN SUPREME COURT OF INDIA Page 16 of 20
Legislation of each country". India we may mention is a
party to the Berne Convention.
The Universal Copyright Convention which was first
signed in Geneva on September 6, 1952 was revised in Paris
in 1971. Each Contracting State is called upon to undertake
’to provide for the adequate and effective protection of the
right of authors and other copy-right proterietors in
literary, scientific and artistic works including writings,
musical, dramatic and cinematograph works and paintings,
engraving and sculpture’. The rights are to include the
exclusive right to authorise reproduction by any means,
public performance and broadcasting. Each Contracting State
is required to adopt such measures as are necessary to
ensure the application of the Convention. The Convention is
not in any way to affect the provision of the Berne
Convention for the protection of literary or artistic works
or membership in the Union created by that Convention. The
Universal Copyright Convention is not applicable to the
relationships among countries of
686
the Berne Union in so far as it relates to the protection of
works having as their country of origin, within the meaning
of the Berne Convention, a country of the Berne Union. India
is a signatory to the Universal Copyright convention also.
The time is now ripe for us to refer to our own
Copyright Act of 1957. Section 2(c), (h), (o), (p), (f) and
(w) define ’artistic work’, dramatic work’, literary work,
’musical work’, ’cinematograph film’ and ’record’
respectively. Sec. 2(y) defines "work" as meaning any of the
following works, namely,:
(i) a literary, dramatic, musical or artistic works;
(ii) a cinematograph film;
(iii) a record.
’Record’ is defined by Sec. 2(w) to mean ’any disc,
tape perforated roll or other device in which sounds are
embodied so as to be capable of being reproduced therefrom,
other than a sound track associated with the cinematograph
film. ’Recording’ is defined by Sec. 2(x) to mean ’the
aggregate of the sounds embodied in and capable of being
reproduced by means of a record". "Infringing copy’ in
relation to a record is defined to mean, by Sec. 2(m)(iii),
"any such record embodying the same recording. If such
record is made or imported in contravention of the
provisions of the Act’. Sec. 13(1) states that copyright
shall subsist through out India in (a) original, literary,
dramatic, musical and artistic works; (b) cinematograph
films; and (c) records. Sec. 14 explains the meaning of
’Copyright’ in relation to various ’works’. In the case of a
record, copyright is said to mean "the exclaims right, by
virtue of, and subject to the provisions of, this Act to do
or authorise the doing of any of the following acts by
utilising the record, namely:
(i) to make any other record embodying the same
recording;
687
(ii) to cause the recording embodying in the record to
be heard in public;
(iii) to communicate the recording embodied in the
record by radio diffusion" (Sec. 14(1)(d).
Sections 17 to 21 deal with ’Ownership of Copyright and
the rights of the owner’, Sections 22 to 29 with ’Term of
Copyright’, Sections 30 to 32 with ’Licences’, Sections 33
to 36 with ’Performing Rights Societies’, Sections 37 to 39
with Rights of Broadcasting Authorities, Sections 40 to 43
with International Copyright and Sections 44 to 50 with
http://JUDIS.NIC.IN SUPREME COURT OF INDIA Page 17 of 20
Registration of Copyright. Sections 51 to 53 deal with
infringement of Copyright.
Sec, 51 states when Copyright in a work shall be deemed
to be infringed. In particular clause (b) states that
Copyright shall be deemed to be infringed "when any person-
(i) makes for sale or hire, or sells or lets for hire,
or by way of trade displays or offers for sale or hire, or
(ii) distributes either for the purpose of trade or to
such an extent as to affect prejudicially the owner of the
copyright or
(iii) by way of trade exhibits in public, or
(iv) imports (except for the private and domestic use
of the importer) into India,
any infringing copies of the work’.
There is an explanation to which it is not necessary to
refer for the purposes of this case,
688
Sec. 52 enumerates the acts which shall not constitute
an infringement of copyright. It is unnecessary to refer to
the various acts enumerated in Sec. 52. it is enough to
state that bringing into India an infringing work for the
purpose of transit to Nepal or any other country is not one
of the excepted acts.
Sec. 53 which is of direct relevance as it deals with
importation of infringing copies’ needs to be fully
extracted’. It says,:
"53.(1) The Registrar of Copyrights, on application by
the owner of the copyright in any work or by this duly
authorised agent and on payment of the prescribed fee, may,
after making such inquiry as he deems fit, order that copies
made out of India of the work which if made in India would
infringe copyright shall not be imported.
(2) Subject to any rules made under this Act, the
Registrar of Copyrights or any person authorised by him in
this behalf may enter any ship, dock or premises where any
such copies as are referred to in sub-section (1) may be
found and may examine such copies.
(3) All copies to which any order made under sub-
section(1) applies shall be deemed to be goods of which the
import has been prohibited or restricted under Sec. 11 of
the Customs Act, 1962, and all the provisions of that Act
shall have effect accordingly;
Provided that all such copies confiscated under the
provisions of the said Act shall not vest in the Government
but shall be delivered to the owner of the copyright in the
work.
This provision empowers the Registrar of Copyrights to
make an order that copies made out of India of any work
which if made in India would infringe Copyright, shall not
be imported. This the Registrar may do on the application of
the owner of the Copyright in that work or by his duly
authorised agent on payment of the prescribed fee and after
making such enquiry as he deems fit.
689
The effect of such an order by the Registrar is to deem all
copies to which the order applies to be goods of which the
port has been prohibited or restricted under sec. 11 of the
Custom Act, 1962, and to attract all the provisions of the
Customs Act that basis, including the liability to be
confiscated, with the modification that copies confiscated
under the provisions of the Act shall not vest in the
Government, but shall be delivered to the owner of the
Copyright.
The question is what does the word import’ mean in Sec.
53 of the Copyright Act ? The word is not defined in the
http://JUDIS.NIC.IN SUPREME COURT OF INDIA Page 18 of 20
Copyright Act though it is defined in the Customs Act. But
the same word may mean different things in different
enactments and in different contexts. It may even mean
different things at different places in the same statute. It
all depends on the sense of the provision where it occurs.
Reference to dictionaries is hardly of any avail,
particularly in the case of words of ordinary parlance with
a variety of well known meanings. Such words take colour
from the context. Appeal to the Latin root won’t help. The
appeal must be to the sense of the statute. Hidayatullah J
in Burmah Shall etc v. Commercial Tax Officer, [1961] 1 SCR
902 has illustrated how the contextual meanings of the very
words import’ and export’ may vary.
We may look at Sec. 53, rather than elsewhere to
discover the meaning of the word "import". We find that the
meaning is stated in that provision itself. If we ask what
is not to be imported, we find the answer is copies made out
of India which if made in India would infringe copyright. So
it follows that ’import’ in the provision means bringing
into India from out of India. That, we see in precisely how
import is defined under the Customs Act. Sec. 2(23) of the
Customs Act, 1962 defines the word in this manner:
"Import, with its grammatical variation and cognate
expression means bringing into India from a place outside
India. But we do not propose to have recourse to Customs Act
to interpret expressions in the Copyright Act even if it is
permissible to do so because Sec. 53 of the Copyright Act is
made to run with Sec. 11 of the Customs Act.
690
It was admitted by the learned counsel for the
respondents that where go are brought into the country not
for commerce, but for onward submission to another country,
there can, in law, be no important. It was said that the
object of the Copyright Act was to precious authorised
reproduction of the work or the unauthorised explosion of
the reproduction of a work in India and this object would
not be frustrated if infringing copies of a work were
allowed transit across the country. If goods are brought in
only to go out, there is no import, it was said. It is
difficult to agree with this submission thought it did find
favour with the Division Bench of the Calcutta High Court,
in the judgment under appeal. In the first place, the
language of Sec. 53 does not justify reading the words
’imported for commerce for the words imported’. Nor is there
any reason to assume that such was the object of the
legislature. We have already mentioned the imported attached
by International opinion, as manifested by the various
International Conventions and Treaties, to the protection of
Copyright and the gravity with which traffic in industrial,
literary or artistic property is viewed, treating such
traffic on par with traffic in narcotics, dangerous drugs
and arms. In interpreting the word import’ in the Copyright
Act, we must take note that while positive requirement of
the Copyright Conventions is to protect copyright,
negatively also, the Transit Trade Convention and the
bilateral Treaty make exceptions enabling the Transit State
to take measure to protect Copyright. If this much is borne
in mind, it becomes bear that the word import’ in Sec. 53 of
the Copyright Act cannot bear the narrow interpretation
sought to be placed upon it to limit it to import for
commerce. It must be interpreted in a sense which will fit
the Copyright Act into the setting of the International
Conventions.
The Calcutta High Court thought that goods may be said
to be imported into the country only if there is an
http://JUDIS.NIC.IN SUPREME COURT OF INDIA Page 19 of 20
incorporation or mixing up of the goods imported with the
mass of the property in the local area. In other words the
High Court realized on the original package doctrine’ as
enunciate by the American Court. Reliance was placed by the
High Court upon the decision of this court in the Central
India Spinning and Weaving & Manufacturing Co. Ltd; The
Empress Mills, Nagpur v. The Municipal Committee, Wardha
[1958] SCR 1102). That was a case which arose under the C.P.
and Berar Municipalities Act and the question was whether
the power to impose ’a terminal tax on goods or animals
imported into
691
or exported from the limits of a municipality" included the
right to levy tax on goods which were neither loaded or
unloaded at Wardha but were merely carried across through
the municipal area’. This court said that it did not. The
word ’import’ it was thought meant not merely the bringing
into but camprised something more, that is ’incorporating
and mixing up of the goods with the mass of the property in
the local area’, thus accepting the enunciation of the
’Original Package Doctrine’ by Chief Justice Marshall in
Brown v. State of Maryland 6 L.Ed. 78. Another reason given
by the learned Judges to arrive at the conclusion that they
did, was that the very levy was a ’terminal tax’ and,
therefore, the words ’import and export’, in the given
context, had something to do with the idea of a terminus and
not an intermediate Stage of a journey. We are afraid the
case is really not of any guidance to us since in the
context of a ’terminal tax’ the words ’imported and
exported’ could be construed in no other manner than was
done by the Court. We must however say that the ’original
package doctrine’ as enunciated by Chief Justice Marshall on
which reliance was placed was expressly disapproved first by
the Federal Court in the Province of Madras v. Buddu
Paidama, [1942] FCR 90 and again by the Supreme Court in
State of Bombay v. F.N. Balsara, [1951] SCR 682. Apparently,
these decisions were not brought to the notice of the court
which decided the case of Central India Spinning and Weaving
and Manufacturing Co. Ltd. The Empress Mills Nagpur
Municipal Committee, Wardha. So we derive no help from this
case. As we said, we prefer to interpret the words ’import’
as it is found in the Copyright Act rather than research for
its meaning by referring to other than research statutes
where it has been used.
The learned counsel for the appellant invited our
attention to Radhakishan v. Union of India : [1965] 2 S.C.R.
213, Shawhney v. Sylvania and Laxman, 77 Bom. LR. 380,
Bernado v. Collector of Customs A.I.R. 1960 Kerala 170, to
urge that importation was complete so soon as the Customs
barrier was crossed. They are cases under the Customs Act
and it is needless for us to seek aid from there when there
is enough direct light under the Copyright Act and the
various conventions and treaties which have with the subject
Copyright’ from different angles. We do not also desire to
crow our judgment with reference to the history of the
Copyright and the Customs legislations in the United Kingdom
and India as we do not think it necessary to do so in this
case.
We have, therefore, no hesitation in coming to the
conclusion that the word ’import’ in Secs. 51 and 53 of the
Copyright Act
692
means ’bringing into India from outside India’, that it is
not limited to importation for commerce only but includes
importation for transit across the country. Our
http://JUDIS.NIC.IN SUPREME COURT OF INDIA Page 20 of 20
interpretation, far from being inconsistent with any
principle of International law, is entirely in accord with
International Conventions and the Treaties between India and
Nepal. And, that we think is as it should be.
We have said that an order under Sec. 53 may be made by
the Registrar of Copyrights on the application of the owner
of the Copyright, but after making such enquiry as the
Registrar deems fit. On the order being made the offending
copies are deemed to be goods whose import has been
prohibited or restricted under Sec. 11 of the Customs Act.
There upon the relevant provisions of the Customs Act are to
apply, with the difference that confiscated copies shall not
vest in the Government, but shall be delivered to the owner
of the Copyright. One fundamental difference between the
nature of a Notification under Sec. 11 of the Customs Act
and an order made under Sec. 53 of the Copyright Act is that
the former is quasi-legislative in character, while the
latter is quasi-judicial in character. The quasi-judicial
nature of the order made under Sec. 53 is further emphasised
by the fact that an appeal is provided to the Copyright
Board against the order of the Registrar under Sec.72 of the
Copyright Act. We mention the character of the order under
Sec. 53 to indicate that the effect of an order under of the
Copyright Act is not as portentous as a notification under
Sec. 11 of the Customs Act. The Registrar is nor bound to
make an order under Sec. 53 of the Copyright Act so soon as
an application is presented to him by the owner of the
Copyright. He has naturally to consider the context of the
mischief sought to be prevented. He must consider whether
the copies would infringe the Copyright if the copies were
made in India. He must consider whether the applicant owns
the Copyright or is the duly authorised agent of the
Copyright. He must hear these claiming to be affected if an
order is made and consider any contention that may be put
forward as an excuse for the import. He may consider any
other relevant circumstance. Since all legitimate defences
are open and the enquiry is quasi-judicial, no one can
seriously complain.
In the result, the judgment of the Division Bench is
set aside and that of the learned single judge restored.
There is no order as to costs. We are grateful to the
learned Attorney General, who appeared at our instance, for
the assistance given by him.
H.S.K. Appeal allowed.
693